Que Sujeito é esse?!









Olá, pessoal!

Hoje eu gostaria de tocar em um assunto delicado: os sujeitos em inglês. Muitas pessoas acham que, como é possível omitir os sujeitos em português, o mesmo pode ser feito em inglês.

Devido as variações verbais que temos de pessoa para pessoa  em português é perfeitamente possível dizer: "Gosto de maçãs." Isto acontece porque na nossa língua há uma flexão diferente para cada pessoa: gosto, gostas, gostam, gostamos. Mas isso não acontece na língua inglesa, e por isso, precisamos ser mais cuidadosos. 




Conjugando o verbo to like no presente simples, temos:

I like, you like, he likes, she likes, it likes, we like, you like, they like. Só há diferença na terceira pessoa do singular (he, she, it); portanto, se eu digo: "Like to take photos," quem ouvir esta frase ficará sem saber quem gosta de tirar fotografias, pois não há sujeito! 

É preciso usar o sujeito: I like to take photos, Peter likes to take photos, Mary and John like to take photos. Como não existem flexões de gênero e número nos verbos ingleses, precisamos usar sujeitos o tempo todo - a não ser em imperativos; por exemplo: Come here, please (venha aqui, por favor), Help yourself (sirva-se), Have a nice trip (faça uma boa viagem). Sem essa de sujeito oculto em inglês!




Aqui no Brasil, ao falar do tempo, comumente dizemos: Faz calor, está frio, chove agora, choveu muito ontem - usando sujeito inexistente. Mas em inglês, devemos sempre usar o pronome 'it' ao nos referirmos ao clima: IT is raining now (Está chovendo agora), IT snows a lot here in Winter (Neva muito aqui no inverno), IT's very hot today (Está muito calor hoje), IT is cloudy now (Está nublado agora). 

Da mesma forma, quando temos frases como: "Dizem que chove muito no Brasil" ou "Sabe-se que os brasileiros amam futebol", por exemplo, onde os sujeitos estão ocultos, em inglês tais frases ficam assim: 

IT is said that it rains a lot in Brazil
IT's Known that Brazilian people love Football. 

Usa-se o pronome 'it' + verbo to be + o particípio do verbo principal = voz passiva



Outros exemplos similares:

It has been concluded that... - Foi concluido que...
It will be understood that... - Será compreendido que...
It's thought that... - Pensa-se que...

I hope it's understood! (Espero que tenha sido entendido!)   👌


Comentários