quarta-feira, 24 de maio de 2017

WILL

Will Smith - que não tem nada a ver com este post, mas que é um de meus atores preferidos.


WILL



Todo mundo aprende nos cursos de inglês que WILL é usado para formar frases no futuro. Exemplos:

One day, I will buy a house at the beach. (Um dia, comprarei uma casa na praia)

Mas WILL possui muitos outros usos, e nem todos os cursos de inglês falam sobre eles - o que eu acho uma pena. Hoje nós vamos dar um pequeno passeio para além do futuro que existe em WILL.


Como substantivo, will pode significar 'desejo.'



👉WILL pode ser usado para expressar uma promessa; vamos supor que você tenha se esquecido, pela enésima vez, de devolver um livro que seu amigo emprestou a você há cinco anos. Você chega para ele meio sem graça e diz: "I will bring your book next week. I promise!"  Neste caso, WILL é mais que uma simples forma de futuro: soa como uma promessa.

👉WILL é também usado para expressarmos uma decisão espontânea, tomada no momento da fala - algo no qual você não estava pensando antes, mas que acaba de ocorrer a você. Assim:

Alguém está à porta, e você diz: "Don't worry! I'll open it."  Claramente, não é uma forma de futuro, pois você vai abrir a porta imediatamente, e não amanhã de manhã; traduzindo para o português, ficaria assim; "Não se preocupe; eu abro!"  "Eu abro" é uma decisão tomada no momento da fala. Você está se oferecendo para fazer algo. É melhor abreviar: ao invés de dizer "I will open it", diga: "I'll open it." Soa mais espontâneo!

👀

Outra situação: Alguém está com frio, e você se oferece para fazer algo a respeito: "I'll turn on the heater!"  Ou seja: "Eu ligo o aquecedor." 





👉WILL também é usado quando queremos fazer uma previsão sobre o que irá acontecer; Deste modo: observe o diálogo:

-When is Sarah coming? (Quando a Sarah chega?)
-I think she'll be here by 5 o'clock. (Acho que ela estará aqui por volta das 5)

"She'll be here by 5 o'clock" expressa uma previsão sobre a hora em que eu acredito que ela chegará. Caso eu tenha certeza sobre essa hora, é melhor usar "be going to:"  She's going to be here by 5 o'clock - demonstrando que minha previsão de futuro é baseada em uma EVIDÊNCIA. Como em "The sky is dark; it's going to rain."  Se o céu está escuro, a possibilidade de chuva é grande, então eu uso 'be going to' para me expressar. Uma forma mais generalizada, digamos, seria: "I think it will rain."

👉WILL é usado para formar o "first conditional", ou seja, o primeiro condicional, que fala das possibilidades concretas de que algo possa acontecer. Deste modo:  

If I study hard, I will pass (I'll pass) my exam. (Se eu estudar muito, passarei no exame). 
Mais um exemplo com first conditional: Você acha que irá ao Rio amanhã, e gostaria de visitar sua prima Joana que mora lá; você diz: If I go to Rio tomorrow, I'll visit my cousin Joana (Se eu for ao Rio amanhã, visitarei minha prima Joana).

👉 Porém, quando nós estamos falando de PLANOS PESSOAIS, não usamos WILL; 

"Por que? É incorreto? "  😮

Não. Mas soa formal demais. As pessoas não usam WILL quando falam de seus planos pessoais!

Ao falarmos de planos pessoais, podemos usar 'be going to' ou o 'present continuous.' Ao escolhermos a segunda forma (present continuous), estamos dizendo que vamos realmente fazer algo, e que não há nada que nos faça mudar de ideia. Vamos imaginar o seguinte diálogo:   👇

-What are you doing tomorrow morning? (o que você vai fazer amanhã de manhã?)  -  Note que, ao usarmos esta forma em perguntas, deixamos óbvio para o nosso interlocutor que pretendemos lhe fazer um convite. 
-I'm studying for my Chemistry test all day. (Vou estudar para o meu teste de química o dia todo). Neste caso, está claro para quem fez a pergunta, que esta é a minha decisão sobre o que farei amanhã, e nada poderá mudá-la. 

Porém, se a resposta for: "I'm going to study for my Chemistry test", o interlocutor entenderá que sua decisão pode ser mudada, e provavelmente ele lhe fará o convite.

Quando usamos WILL em uma resposta como esta, expressamos que antes da pergunta ser feita, sequer havíamos pensado sobre o assunto, e que decidimos agora, no momento da fala; assim: "I'm not sure... I think I'll call Mary and invite her to see a film."  (Não tenho certeza... acho que vou ligar para Mary e convidá-la para ver um filme)

Então, vamos dar mais uma olhada no diálogo e nas três respostas possíveis à pergunta WHAT ARE YOU DOING TOMORROW MORNING?




- I'm studying for my Chemistry test.  (decidi. Não vou mudar de ideia. Antes que você me perguntasse, já tinha colocado isso na minha agenda)


-I'm going to study for my Chemistry test. (Decidi, mas talvez ainda nao tenha batido o martelo...)



-I don't know... I think I'll call Mary and invite her to see a film. (Eu não tinha a menor ideia antes de você me perguntar, e tomei esta decisão agorinha mesmo)




I'll see you next post!      



Nenhum comentário:

Postar um comentário